A tétel áttekintő adatai

Szerző
dc.contributor.author
Egedi-Kovács, Emese 
Elérhetőség dátuma
dc.date.accessioned
2018-01-04T11:00:51Z
Rendelkezésre állás dátuma
dc.date.available
2018-01-04T11:00:51Z
Kiadás
dc.date.issued
2014
Uri
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10831/35397
Kivonat
dc.description.abstract
A Barlám és Jozafát című regényes legenda 11. századi Athosz-hegyi görög kéziratának (Iviron No 463) különlegessége, hogy – a bizánci irodalmi hagyományban egyedülálló módon – a görög szöveg mellett a kézirat margóján szerepel egy teljes (!), valószínűleg a 13. század elejéről származó, ezidáig át nem írt, ófrancia fordítás. Az ófrancia szöveg egyetlen más nyugati változattal sincs kapcsolatban (latin, későbbi ófrancia változatok), a fordító szóról szóra az eredeti görög szöveget követi. Az előadás a szövegkiadási munkálatok előkészítő szakaszának tapasztalatait összegzi, elsősorban paleográfiai és filológiai szempontok alapján. A francia fordítás és a görög eredeti összevetése új távlatokat nyithat meg a kutatásban, hiszen első alkalommal nyílik lehetőség a középkori regény műfaján belül egy görög és egy francia szöveg párhuzamos filológiai vizsgálatára, a lexikai és stilisztikai sajátosságok és egyezések elemzésére, amely más francia regénnyel kapcsolatban is jelentős eredményeket hozhat.hu_HU
Nyelv
dc.language.iso
franciahu_HU
Cím
dc.title
La traduction française de la version grecque dite d’Iviron de Barlaam et Joasaphhu_HU
Típus
dc.type
könyvfejezet
Változat
dc.description.version
megjelent változathu_HU
Nyelv
dc.language.rfc3066
fre
Jogok
dc.rights.holder
ELTE Eötvös József Collegiumhu_HU
Konferencia városa
dc.description.city
Budapesthu_HU
Részvétel
dc.description.confpartytype
hazaihu_HU
Konferencia országa
dc.description.country
Magyarországhu_HU
Megjegyzés
dc.description.note
XI. Magyar Ókortudományi Konferencia, 2014. május 22-24.hu_HU
Könyv szerzője/szerkesztője
dc.identifier.bookauthors
Horváth Lászlóhu_HU
Könyv címe
dc.identifier.booktitle
Investigatio Fontium. Griechische und lateinische Quellen mit Erläuterungenhu_HU
Utolsó oldal
dc.identifier.lpage
94hu_HU
Első oldal
dc.identifier.spage
83hu_HU
Kiadás helye
dc.publisher.place
Budapesthu_HU
Hozzáférés
dc.rights.access
hozzáférhetőhu_HU
Sorozati cím, sorozati szám
dc.title.series
Antiquitas – Byzantium – Renascentia;10
Alcím
dc.title.subtitle
À propos de l’édition critique en courshu_HU
Besorolás
dc.type.genre
publikáció/alkotáshu_HU
Jelleg
dc.type.resrep
tudományoshu_HU
Szerző szervezeti egysége
dc.contributor.inst
ELTE szervezeti egységen kívülihu_HU
Konferencia kezdete
dc.date.confstartdate
2014-05-22
Konferencia vége
dc.date.confenddate
2014-05-24
Konferencia rendező szervezete
dc.contributor.org
ELTE Ókortudományi Intézethu_HU
Kulcsszó
dc.subject.hu
Investigato Fontiumhu_HU
Kulcsszó
dc.subject.hu
Antiquitas – Byzantium – Renascentiahu_HU
Kulcsszó
dc.subject.hu
Magyar Ókortudományi Konferenciahu_HU
Kulcsszó
dc.subject.hu
XI. Magyar Ókortudományi Konferenciahu_HU
Kulcsszó
dc.subject.hu
ELTE Eötvös József Collegiumhu_HU
Kiadó
dc.publisher.name
ELTE Eötvös József Collegiumhu_HU
Típus
dc.type.type
könyvfejezethu_HU
Kiadás éve
dc.description.issuedate
2014hu_HU


A tételhez tartozó fájlok

La traduction française de la version grecque dite d’Iviron de Barlaam et Joasaph
 

Ez a tétel a következő gyűjteményekben található meg

A tétel áttekintő adatai