Szerző dc.contributor.author | Dobák-Szalai, Zsuzsanna | |
Elérhetőség dátuma dc.date.accessioned | 2017-08-25T14:13:17Z | |
Rendelkezésre állás dátuma dc.date.available | 2017-08-25T14:13:17Z | |
Kiadás dc.date.issued | 2012 | |
Issn dc.identifier.issn | 2061-6678 | |
Uri dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10831/33662 | |
Kivonat dc.description.abstract | ¿Cómo puede aparecer un acontecimiento típicamente narrativo como el viaje en una forma tan concisa que ni siquiera es necesariamente narrativa? Además, el viaje es un tema literario de una larga tradición, mientras que el microrrelato es un género innovador que raja sus propios marcos y frecuentemente hace uso de formas no literarias. Por otra parte, ¿cómo es compatible el humor absurdo y la aguda (auto)ironía de los microrrelatos con la posibilidad de una interpretación alegórica incluída en el motivo del viaje? El presente trabajo busca la respuesta a estas cuestiones y otras por el estilo, analizando varios minicuentos de Julio Cortázar e István Örkény. | hu_HU |
Nyelv dc.language.iso | spanyol (kasztíliai) | hu_HU |
Cím dc.title | Cortísimos viajes. La literatura de viaje en el género del microrrelato | hu_HU |
Típus dc.type | folyóiratcikk | |
Változat dc.description.version | megjelent változat | hu_HU |
Nyelv dc.language.rfc3066 | spa | |
Kivonat angolul dc.description.abstracteng | How can a narrative sequence of events be presented distinctively like the act of travel in an extremely concise form which is not even necessarily narrative? Furthermore, travel is a traditional literary theme with an impressive past, while a short story is an innovative genre which constantly expands its boundaries and often employs non-literary forms. How can the sense of absurd humor and deep (self-)irony, which typifies short stories, be compatible with the possibility of an allegoric interpretation that is included in the pattern of travel? My essay attempts to find answers to the questions above and others akin to them, analyzing several works of Julio Cortázar and István Örkény. | hu_HU |
Folyóirat dc.identifier.jtitle | LEJANA. Revista Crítica de Narrativa Breve | hu_HU |
Utolsó oldal dc.identifier.lpage | 12 | hu_HU |
Első oldal dc.identifier.spage | 1 | hu_HU |
Hozzáférés dc.rights.access | hozzáférhető | hu_HU |
Kulcsszó angolul dc.subject.en | travel | hu_HU |
Kulcsszó angolul dc.subject.en | short story | hu_HU |
Kulcsszó angolul dc.subject.en | absurd | hu_HU |
Kulcsszó angolul dc.subject.en | allegory | hu_HU |
Kulcsszó angolul dc.subject.en | intertextuality | hu_HU |
Besorolás dc.type.genre | publikáció/alkotás | hu_HU |
Jelleg dc.type.resrep | tudományos | hu_HU |
Szerző szervezeti egysége dc.contributor.inst | ELTE szervezeti egységen kívüli | hu_HU |
Kulcsszó dc.subject.hu | viaje | hu_HU |
Kulcsszó dc.subject.hu | microrrelato | hu_HU |
Kulcsszó dc.subject.hu | absurdo | hu_HU |
Kulcsszó dc.subject.hu | alegoría | hu_HU |
Kulcsszó dc.subject.hu | intertextualidad | hu_HU |
Típus dc.type.type | folyóiratcikk | hu_HU |
Kiadás éve dc.description.issuedate | 2012 | hu_HU |