A szembeállító ellentétes és a megosztó kapcsolatos mellérendelő viszonyok szószerkezetszintű megvalósulásai a középmagyar korban
Subject: K+F tárgyszavak::2 Humán tudományok::2.4 Nyelvtudomány::2.4.2 Nyelvészet
Summary Two types of word-level co-ordination in Middle Hungarian: contrasted antithesis and divisive conjunction The author of the paper argues that contrasted antithesis in Hungarian does not exist as word-level coordination, but only in complex sentences. This type of coordination is shown to be a grammaticized form of discourse structure, i.e. the linking of two (or more) events. The clauses contain one pair of parallel syntactic constituents which, in fact, are integrated as parts of each clause through topicalization. These stand in lexical contrast to each other, along with other possible constituents which characterize the linked events. Their position plays a major role in the grammatical marking of contrasted antithesis. However, ellipsis occurs in various parts of the construction. This is due to the fact that lexical units perceived to be ’the same’ in the clauses are produced only once over the clause complex. The word-level divisive conjunction type is shown to have certain features in common with contrasted antithesis consctructions containing ellipsis. The nature of their relationship seems to be a historical one: the pairs of divisive linking elements in fact occur in the same positions which have been grammaticized for the marking of contrastive antithesis. However, over the course of grammaticization to divisive conjunctions, the linking elements could be perceived to be lexically ’the same’. (This process is illustrated with Middle Hungarian data.) Thus, their role is not the linking of events but making multiple propositons valid for the whole of the sentence.