A gendersemlegesség orosz nyelvi kifejeződése fordítói szemmel
Date: 2024
Subject: Russian language
gender
gender-neutrality
translation
corpus analysis
verb forms
personal pronouns
gender
gender-neutrality
translation
corpus analysis
verb forms
personal pronouns
Abstract:
The term gender has been in use since the second half of the 19th century and has been
the subject of a growing number of disciplines and research projects. In my study, I seek
to answer the question of whether there are attempts to use gender-neutral language in
Russian and, if so, what form(s) these take. The research focuses on personal pronouns
and past tense verbs, as this is one of the forms in which grammatical gender appears in
Russian. I conducted an online questionnaire among native Russian-speaking translators
and interpreters to assess what translation solutions exist in Russian between different
sentences considered gender-neutral in terms of grammatical gender. My analysis is based
on four languages (English, Hungarian, German and Swedish) where verbs do not change
based on grammatical gender and where there is a personal pronoun that does not explicitly specify gender. Results indicate that translators are likely to give a gender-specific
translation when the source text is paired with a picture of a person. Translators chose the
target language pronoun and verb form that they considered to be good and appropriate
based on the appearance of the people in the pictures.