Bilingualism and Emotions: An Exploratory Study on Language Significance, Swear and Taboo Words, and the Phrase ‘I Love you’ in the First and Second Language
Date: 2023
Subject: bilingualism
emotions
perception of emotion
swearwords
taboo words
emotions
perception of emotion
swearwords
taboo words
Abstract:
In recent years, there has been a growing interest among researchers in the
relationship between bilingualism and emotions. Although many researchers
have examined the influence of emotions on bilingual performance
(Anooshian & Hertel, 1994; Koven, 2004) and second language learning
and use (Dewaele, 2011; Swain, 2011), much remains to be explored regarding
the way bilinguals perceive the emotional significance of each of their
languages. The present study aims to explore the perception of emotions
in bilinguals’ different languages, the emotional force of swearwords and
taboo words (S-T words), and the emotional weight of the phrase “I love
you”. The study also investigates participants’ language preferences for
expressing their feelings and using swear and taboo words. Data were
collected using an adapted web questionnaire on bilingualism and emotions
(BEQ; Dewaele & Pavlenko, 2001-2003). The sample consisted of 143
bilingual students residing in Hungary. Results indicated that participants
perceived their L1 to be more emotionally charged than their L2. Additionally,
the perceived emotional force of S-T words and the phrase “I love
you” was found to be higher in participants’ L1. Participants also preferred
using their L1 for expressing feelings and S-T words. Statistical analyses
suggested that the emotional significance of the L1 is associated with the
L2 learning context, bilinguals’ self-perceived L2 proficiency, and gender. The findings imply that foreign language materials should include more
emotionally resonant materials and that learners should be encouraged to
use their L2 outside the classroom to enhance their ability to express their
feelings and communicate effectively in the future.