A lengyel nyelv két fókuszpozíciója
Subject: K+F tárgyszavak::2 Humán tudományok::2.4 Nyelvtudomány::2.4.2 Nyelvészet
This paper discusses a so far not analysed phenomenon in Polish: the focus has not been described in generative framework syntactically, as opposed to other Slavic languages (e.g. Russian). The purpose of this article is to introduce two different focus positions of the Polish language, namely the preverbal identificational focus with contrast feature in the left periphery, and the in-situ information focus at the end of the sentence. This research is based on two recent theories of focus in Russian (KING 1994, TITOV–NEELEMAN 2009) and Hungarian results concerning focus (É. KISS 1998). After briefly introducing the Polish word order and intonation pattern I describe the characteristics of these focus positions involving their features such as contrast and I test the statements of the above mentioned Russian researchers on Polish examples keeping an eye on the differences and similarities between Polish and Hungarian. The results of the questionnaire completed by native speakers showed that in Polish, just as in Russian, there are two focus positions: the preverbal identificational focus moves to the left periphery to have wide scope and contrastive feature, while the information focus in lack of scope and contrastive feature remains in situ. Section 2 of the paper analyses Polish foci structurally: preverbal focus moves to spec FP before or after the recursive TopP showed by KING (1994) and RIZZI (1998) while information focus remains in situ in VP.