Subject: K+F tárgyszavak::2 Humán tudományok::2.4 Nyelvtudomány::2.4.2 Nyelvészet::184.108.40.206 Névtudomány
The question of the Hungarian–French bilingualism has never been studied before. This re-search was realised among French–Hungarian bilinguals in 2007 and 2010. The paper presents 110 names given to the children of Hungarian–Hungarian or French–Hungarian families living in Paris and around (Île-de-France). We can divide this name s to 5 different types: 1) Hungarian (or considered Hungarian) names, 2) French names, 3) Neutral 1. / International 1. names (These names are written almost the same way everywhere.), 4) Neutral 2. / International 2. names (Officially French names, but exist a Hungarian translation for home use.), 5) Others. The highest number of the names is found in the Neutral 1. (e.g. Dániel ~ Daniel). The motivation of the parents is clear: the international names help the most to the children in the easy integration to both (French and Hungarian) society. The data should be analysed and divided by a historical perspective: 1) names of the children born between 1980–1995, 2) names of the children born between 1995–2010. We can see that the part 1 includes more French or Neutral 2. type names. Cause they are mostly the children of a political emigration whose assimilation (and sometimes anti assimilation) effort was heavy. After the political change in Hungary in 1989, mainly an economic emigration came from Hungary and the parents prefered to give international names to their children borned after 1995 (2nd group). These names can symbolise also a double identity. Bilingualism: does it mean automatically two names? Our answer is yes, in the spoken language, because every name is pronounced in a different way in different languages. Although you have a typical Hungarian name in Paris, your name has two possible way to pronounce: one in Hungarian and another in French and vice versa. Also the international names are pronounced in different ways. The paper also deals briefly with the family names and nicknames and try to prognosticate the new generations’ names.